Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Hij ging haar straks achterna, gelijk een os ter slachting gaat, en [44]gelijk een dwaas tot [45]de tuchtiging der boeien. 44. In het Hebreeuws zijn de woorden omgezet, aldus: Gelijk de boeien tot de tuchtiging der dwazen; dat is, gelijk de dwaas tot de kastijding der boeien, te weten, gaat, dat is om met de boeien gekastijd te worden. Anders: gelijk de dwaas met de boeien der tuchtiging. 45. Het Hebreeuwse woord betekent niet alleen de onderwijzing, die geschiedt met woorden, gelijk boven hfdst.1 vs.2 en hfdst.16 vs.22, enz., maar ook de kastijding, die geschiedt met dadelijke straf, gelijk onder hfdst.22 vs.15, en hfdst.23 vs.13; Jer.30:14; Ezech.5:15.